regarding the spacing, it is entirely possible that it is still asian-like, take for example this quote from the wikipedia article on japanese punctuation:-snip-
Five hour's late I guess, dang itI think we're forgetting one thing. People who glitched outside Inkoplis found the back of the Amiibo box to be parallel to it's real life counterpart apart from the language, which means we have ONE real life counterpart to translate it to. If we can find a picture of a Japanese box we can translate it!
As much as I hate to say it, someone already beat you to the punch:I think we're forgetting one thing. People who glitched outside Inkoplis found the back of the Amiibo box to be parallel to it's real life counterpart apart from the language, which means we have ONE real life counterpart to translate it to. If we can find a picture of a Japanese box we can translate it!
So, I've been trying to figure out the hopefully non-random Inkling alphabet. Most of my ideas & leads so far have proved fruitless.
I compiled this image of the squid girl amiibo box – the Japanese and English versions – and then an in-game picture of it, which seems to be based on the Japanese version.
Looking at the "GEAR GET!" part on the right, some notes:
• The o-with-a-hook character ends the top word and begins the last.
• The "LI" seems to be a single character, and appears in both the top and bottom word.
• The "Иㅏ" appears both in the top word and the left text blurb/speech bubble (last word on first line).
It'd be pretty crazy (i.e. dumb) if words weren't all consistently left-to-right or right-to-left, so I'm assuming it's one of those (probably left-to-right like English and [non-Classical] Japanese).
Not really sure if this image helps or anything, or if it can be "solved" – it may just show the alphabet/writing system is completely arbitrary/random, unfortunately. If anyone has ideas, please feel free to help out.
Attached to this post is my (non-exhaustive) compilation of the in-game brands with their English and Japanese names, along with a couple miscellaneous pictures of translated or maybe-translated text.
_____
EDIT: There's a reddit thread discussing/analyzing this image as well that I just stumbled across: http://www.reddit.com/r/splatoon/comments/38lge0/the_inkling_language_may_sadly_just_be_gibberish/
It's a lot better than "squidgin"Squiddish. (Sounds like a harry potter game)
Inklish (english turns inky)
Like Joseph said, I did this a couple of weeks ago. :) Sorry!the back of the amino box is visible, and its written in inkling!
we should totally interview tsubasa sakaguchi. he's a boss.If we ever get an interview with a Splatoon head honcho like Nogami
woo, IPA!Attached is also the pronunciation of some brand logos seen in Inkopolis and beyond.
I had planned on vectorizing the three pages of letters you posted, but it appears Joseph beat me to it! I can put these into a font face, but what should we use for the alphabet? Like, what determines if something is 'A', or 'B', or 'a', etc...?If anyone wants to create some sort of a type face or font or something from the PDF that Joe Staleknight created
What do the 'R' and 'S' mean, in the variants section?Okay, I've finished up making vectors of the glyphs, and now they're attached to this post!
So just how close is this to being where I can write in this without confusion?Posting what little more I have now.
Attached is what I've been able to make out in terms of numbers. I've also seen a normal "3" so whatever.
Attached is also the pronunciation of some brand logos seen in Inkopolis and beyond. Sure, it might look like a mouthful to say. Just keep an ear out for how quickly the Inklings speak these words.
Attached is thirdly how to say "dog", "cat", and "bread" from images provided in this thread.
If anyone wants to create some sort of a type face or font or something from the PDF that Joe Staleknight created, that would be the best way to start making all sorts of posters, banners, sigs, avatars, etc.