For #1, I like the idea of that, but it's leading me to some difficult pronunciations. For example, "king" or "queen" is {iya e zoi}. Now, {zoi} does not receive the stress because it's a suffix. Because we're treating {iya} as one syllable, the {i} syllable will receive the accent (because it is then the penultimate syllable). Do we say {iya e zoi}, then? That sounds strange. To me, {iya e zoi} sounds natural. But that would involve splitting a two-syllable letter. Same goes for {ša oyu} for "bowl". To me, {šaoyu} sounds better than {ša oyu}. Treating {oyu} as one unit puts the accent on the {ša}, which simply sounds bizarre to me. Following these rules, words for "boy", "girl", "jellyfish", "shoe", "bread", "friend", "water" and many others sit weird with me. And all these two-syllable two-letter words sound so much more natural to me with the accent on the second letter. Yeah, something's...not quite clicking with me about our system.
I'm gonna sit and think on this some more.
My family's going to hear me muttering Inkling to myself all night. They're probably going to think I'm possessed by the devil or something.
EDIT: Let's throw some examples out there just to be clear...
{pekoi} or {pekoi}?
{diu} or {diu}?
{ayomai} or {ayomai}?
{eyapaboi} or {eyapaboi}?
{daoyu} or {daoyu}?
{nežuzu} or {nežuzu}?