And if you're wondering why I suggested the |n| glyph, that was because Japanese has their characters built on a similar principle, and include an "n" character.
Unless there is to be an |an|, |en|, |in|......and 43 other characters with |n| at the end.
It still can be a feature that occured frequently in West-speech, but never in East-tongue.
EDIT: I can still use that |n| glyph to set the characters of our fan Inkling to actual written Japanese.
The spare characters (|bai|, |oya|, |pie|, etc.) can be mapped as katakana (to their closest sound). Characters that sound like onyomi readings will be mapped to the most common kanji used for that reading (e.g. |kai| would be mapped to 「回」, |gai| probably to 「外」, |rai| to 「来」, etc.).
I might copy-paste the onyomi characters to other kanji which I know have the same onyomi: 「雷」 as another |rai|.
OTHER EDIT: God damn it, youon. Need to rep small "ya," "yu," and "yo" in some way for both hiragana and katakana.
In terms of lengthened vowels, I might represent them with a very compressed u to the right of the character. Ditto for onyomi with "n" at the end.
So this concludes my plans for the Inkling Script: Japanese Language Mode.