Update on Japanese Mode:
Got pissed off from rendering characters for youon. For consistency all characters use the base glyph plus the "soft mark" to the right (and it's different for katakana and hiragana).
The characters for ja, ju, jo, etc. were all allocated to special characters.
Hiragana n is the character suggested by
@theFIZZYnator, while katakana n is my glyph.
Still need rendaku for katakana. Any suggestions?
I am not creating a "hard mark" for rendaku, because of pa, pi, pu, pe, and po.
Oh, and for practicality: words. For Inkling.
|zi|: 最 (sai) equivalent (superlative word prefix).
|ayani| "in addition,"
|oyapa| Japanese 「やっぱり」(either). Means "as I thought," when starting a sentence.
|abunai| (loanword: 「危ない」) "Watch out!" (Japanese for "dangerous;" colloquially means "watch out")
|daipiichi| (loanword: 大ピンチ, dai-pinchi) A colloquial expression which roughly translates to (in both languages), "Something really bad is going on!" (EDIT: |piichi| is in less severe cases)